An example of a “coal porter,” a man who delivers the coal. © 2012 Friedrich Seidenstücker, from the MoMa collection Another example of a coal porter is a rail car for coal. |
deft at the lyric than Cole Porter.
While there are many wonderful things to praise in his music, I would like to
praise his wordplay and his sense of the rhythm of the syllables of spoken,
contemporary English, while imbuing that honest, simple language with more than
a hint of sophistication. His love of language is clear in his lyrics. I have always wondered whether he got his penchant for playing with words because his name is, in fact, a pun, not unlike Aunty Em Ericann.
Now heaven knows, anything goes.
now only use four-letter words writing prose,
The world has gone mad today,
and good´s bad today, and black´s white today,
and day´s night today,
are just silly gigolos.
So though I´m not a great romancer,
when I propose, anything goes.
Louis Armstrong and my fellow Canadian Oscar Peterson will be demonstrating a whole different sly word play with “Let’s Do It (Let’s Fall In Love),” which, in 1928, was considered quite risqué for its time. Armstrong sings more different verses than anyone else in this almost 9 minute version and every one of them is clever as all hell.
One of my favourite Cole Porter tunes has to be “You’re The Top” also from the Broadway show “Anything Goes.” It’s filled with clever wordplay, funny pop cultural references which would have, in its time, been known by everyone in the audience, and a wonderful sentiment all wrapped up in that wonderful sense of cadence that the words have on their own. This time Cole Porter has agreed to sing his own song for us and he’s asked us all to sing along:
At words poetic, I’m so pathetic
That I always have found it best,
Instead of getting ’em off my chest,
To let ’em rest unexpressed,
I hate parading my serenading
As I’ll probably miss a bar,
But if this ditty is not so pretty
At least it’ll tell you
How great you are.
You’re the top!
You’re the Coliseum.
You’re the top!
You’re the Louver Museum.
You’re a melody from a symphony by Strauss
You’re a Bendel bonnet,
A Shakespeare’s sonnet,
You’re Mickey Mouse.
You’re the Nile,
You’re the Tower of Pisa,
You’re the smile on the Mona Lisa
I’m a worthless check, a total wreck, a flop,
But if, baby, I’m the bottom you’re the top!
Your words poetic are not pathetic.
On the other hand, babe, you shine,
And I can feel after every line
A thrill divine
Down my spine.
Now gifted humans like Vincent Youmans
Might think that your song is bad,
But I got a notion
I’ll second the motion
And this is what I’m going to add;
You’re the top!
You’re Mahatma Gandhi.
You’re the top!
You’re Napoleon Brandy.
You’re the purple light
Of a summer night in Spain,
You’re the National Gallery
You’re Garbo’s salary,
You’re cellophane.
You’re sublime,
You’re turkey dinner,
You’re the time,
I’m a toy balloon that’s fated soon to pop
But if, baby, I’m the bottom,
You’re the top!
You’re the top!
You’re an arrow collar
You’re the top!
You’re a Coolidge dollar,
You’re the nimble tread
Of the feet of Fred Astaire,
You’re an O’Neill drama,
You’re Whistler’s mama!
You’re camembert.
You’re a rose,
You’re Inferno’s Dante,
You’re the nose
On the great Durante.
I’m just in a way,
As the French would say, “de trop”.
But if, baby, I’m the bottom,
You’re the top!
You’re the top!
You’re a dance in Bali.
You’re the top!
You’re a hot tamale.
You’re an angel, you,
Simply too, too, too diveen,
You’re a Boticcelli,
You’re Keats,
You’re Shelly!
You’re Ovaltine!
You’re a boom,
You’re the dam at Boulder,
You’re the moon,
Over Mae West’s shoulder,
I’m the nominee of the G.O.P.
Or GOP!
But if, baby, I’m the bottom,
You’re the top!
You’re the top!
You’re a Waldorf salad.
You’re the top!
You’re a Berlin ballad.
You’re the boats that glide
On the sleepy Zuider Zee,
You’re an old Dutch master,
You’re Lady Astor,
You’re broccoli!
You’re romance,
You’re the steppes of Russia,
You’re the pants, on a Roxy usher,
I’m a broken doll, a fol-de-rol, a flop,
But if, baby, I’m the bottom,
You’re the top!
That’s poetry. And it’s such a clever use of the English language. They don’t make songwriters like that anymore.
Here are some more classic interpretations of Cole Porter songs. I’ve also included a few instrumentals, one parody, a few unearthed gems sung by Cole himself (who wasn’t much of a singer), and two totally different versions and arrangements by Julie London, so you can also hear what a terrific tunesmith he was. Cole Porter is The Tops!
I agree heartily, and I think Porter's deft wordplay comes out especially well in the score of "Kiss Me, Kate," where he shamelessly interpolates Shakespearean references into modern songs. (I'm thinking "Where Is The Life That Late I Led?" and "Brush Up Your Shakespeare" in particular.) It's a tall order to which Porter rises with aplomb.